25.3.13

Un hombre oscuro (fragmento);


"Pero, en primer lugar ¿quién era esa persona a quien él designaba como sí mismo? ¿De dónde salía? ¿Del carpintero gordo y jovial de los astilleros del Almirantazgo —a quien gustaba sorber rapé y distribuir bofetadas— y de su puritana esposa? Ni pensarlo… No había hecho sino pasar a través de ellos. No se sentía, como otras tantas personas, hombre por oposición a los animales y a los árboles; más bien hermano de los primeros y primo lejano de los segundos. Tampoco se sentía particularmente macho ante el dulce pueblo de las hembras; poseyó ardientemente a determinadas mujeres pero, dejando aparte la cama, sus preocupaciones, sus necesidades, sus servidumbres con respecto a la paga, la enfermedad, las tareas cotidianas que se realizan para vivir, no le habían parecido tan distintas de las suyas. Había probado —aunque pocas veces, es verdad— la fraternidad carnal que le aportaban otros hombres; no por ello se había sentido menos hombre. Lo falseaban todo –se decía—  pensando tan escasamente en la flexibilidad y en los recursos del ser humano, tan parecido a la planta que busca el sol y el agua, y se alimenta como puede de aquellos suelos en donde la sembró el viento. La costumbre, más aún que la naturaleza, le parecía marcar las diferencias que establecemos entre las categorías, hábitos y saberes adquiridos desde la infancia, o entre las diversas maneras de orar a lo que llamamos Dios.
Incluso las edades, los sexos y hasta las especies le parecían más próximas de lo que se cree: niño o anciano, hombre o mujer, animal o bípedo que habla y trabaja con sus manos, todos comulgan en el infortunio y la dulzura de existir."


 Por Marguerite Yourcenar. Traducción de Emma Calatayud.  


En estos días he estado leyendo un librito títulado "Como el agua que fluye" una compilación de lo que podemos llamar nouvelle, creaciones de la Yourcenar, anoté este fragmento en lo particular, porque me llega al interior; si bien la obra de la Yourcenar me parece en sumo, entrañable, escogí este fragmento, porque me represento por él; mi pensamiento y mi vanidad sienten una regocijo de leerse en otro punto; uno distante que nos recuerda que nos podemos hallar en los otros, y que mejor que hallarnos en la literatura. 

5.3.13

Poemas postmodernos 4ta tanda.

Poema postmoderno H

Por tu amor sincero
yo sería el mal andando
porque yo sé que lo quieres es dinero
por ti mi amor, me vuelvo diputado.

-un buen fajo para el buen faje-
Poema Postmoderno XIII


Por que recordar es volver a sufrir
No te pienso ni te menciono
hago con triste decoro 
Que eso que llamaste amor era hostia elegante pero pronta a crujir 

¿A qué santo le pides por tu destino?
¿No es justo mejor trazar tu propio camino?

El sueño es la embriaguez
se vende en elegantes botellas
pero termina suplicando
en forma de poeta de banqueta

¿Son las cumbias tristes tus nuevos rezos?
¿Acaso recuerdas el nombre del amor con alguien que lo ignora?

Ya no lloro en las cantinas.
Lo único que se limpia es mi cartera.
Lo que hago es escribir malas rimas
para aguantar la muerte que no espera.

-Porque todos hemos chingado-

Poema postmoderno φ 

Ya viene la fiesta
vamos a olvidarnos de los osos polares
que el ron viene de lugares tropicales

Ya viene la quincena
vamos a olvidarnos de la economía
que hasta mi vecino paga por la sodomía

Ya viene la noche
vámonos a embriagar en coche
que el humo no se nota por la noche

Ya viene la mota
que no cura el cáncer
pero así nadie lo nota.

A'i viene esa güera
que no importa como hemos de morir
por esas curvas quiero sufrir

A'i viene el lunes.
...
Yo no quiero despertar
es más sabroso quedarse a soñar.


Poema postmoderno de a dos con todo. 

Este amor es garnachero
infalible y llenador

Este amor es como un trompo de pastor
pesado, delicioso e insalubre
no lo hacemos por vernos bien, ni por costumbre
Como el colesterol, del corazón no debe escapar nuestro amor. 

Si no llenamos nuestras expectativas
al menos llenaremos con ricos tacos nuestras tripas.

-y de paso me chingo una coquita fría-

10.2.13

(Una triste) Oda para cada perro callejero.



He decidido que si he de escribir poemas postmodernos, habría de escribirle uno, a los perros callejeros. Puede parecer insulso, no sólo porque habiendo tantos, un poema, vaya a llegar como bálsamo mágico a sus heridas. De eso estoy más que consciente. Pero estas cosas no pueden detenerse; ni ésta oda, espero no tan mal escrita y que no vaya a representar una infamia para el concepto e imagen que les tenemos los que sentimos una injusticia en su condición. Me disculpo por mi arrogancia.
Espero que si hay algo bueno en este poemilla, que haga de usted, lector, un participante en la cruzada para acabar con el sufrimiento que sufren estos netamente inocentes animales.
No cito a Byron por no ser tan pesadamente romántico.
Pero como he dicho, si eso logra esta oda, habrá hecho todo el bien del que son posibles las palabras: “tocar el corazón e inflamar el espíritu”.

Sin más preambulos; la dichosa oda: 


Soy un perro vagabundo

en la soledad de éste mundo,
que recorro sin razón,
busco con fe otro corazón.

Olvidado, pero mantenido con sonrisas.
mi corazón se acelera con una triste caricia.
Seguro la das por compromiso.
¿No es triste mi destino?

Soy un perro trotamundos
el olvido, lo perdido y el horizonte sin nombre; mis destinos
Mi motor es de esperanza
mis patitas no se cansan, siempre avanzan.

Mi cama es la nauseabundez; la desesperanza mi plato 
con moscas, huesos y cadáveres tengo mi trato.
Un día seré de ellos, mi sepulcro es tumba abierta
la miseria ya relame mi pellejo, es esta una pesadilla de la que quisiera decir: !Despierta¡

Pero sólo sé morir en silencio, nadie entiende los ladridos.-Chars-10.02.2013

Monumento al perro callejero; Av Insurgentes Sur;
México D.F.

Solitario en Ciudad Nezahualcoyotl 

Guardián chinampero


30.1.13

El tejón no es ni blanco ni negro: Esclavitud


Cuando se habla de esclavitud, por lo general se pone de manifiesto la explotación, la degradación y la masacre. Pero en todas las épocas la civilización se sostiene en ésta. 
Desde los primeros agricultores, las construcciones monolíticas, las catedrales, bibliotecas, minas y las maquilas modernas. 
El comentario de hoy no es una apología, porque como anarquista el deseo, la meta, es la equidad a tal grado que cualquier gobierno sea obsoleto. Pero no se puede abolir la esclavitud -en cualquiera de sus formas- si no se soluciona. La esclavitud, es una solución a un problema: el sustento.
Antes era -y en varios lados sigue siendo- ¿Quién sembrará nuestros campos y construirá nuestros templos y edificios?
Ahora es, ¿quién procesara tú comida? ¿quién hará tu ropa? ¿quién ensambla tu celular o tus electrónicos?. Salir del "sistema" es más difícil que hablar contra él y ser un cínico.
Nos enorgullece como humanidad, el logro de hombres libres -en el sentido latino de la palabra; que no están al servicio de nadie- como los filósofos, científicos y artistas. Pero la libertad de tiempo que ellos tuvieron para vivir su vida y pensar, al igual que la nuestra, es sostenida por el trabajo mal pagado de otros.
Reducir los costos para unos -además de la ambición desmedida de muchos capitalistas-
implica que se está perdiendo en algún lado.
¿Qué habría sido de Newton si hubiera tenido que arar el campo, hilar y cortar leña para poder vivir?

29.1.13

El tejón no es ni blanco ni negro: comercio legal de especies


El comercio legal de especies silvestres, existe y plantea muchos problemas. Por un lado parece falto de ética, cruel y estúpido. Y puede que lo sea, ¿cuál es la necesidad real de tener una cotorra, un tigre, una boa o una tortuga en casa?
Por otro lado, esa necesidad, existe y no se puede negar. 
Y aunque existan esos alegatos, por un lado se reduce la presión que se ejerce sobre las poblaciones nativas de las especies comercializadas, genera empleos, paga estudios científicos y abre horizontes sobre las relaciones con otras especies; sin todo ese acercamiento que se ha gestado por los milenios previos de humanidad, quizás nunca habríamos sentido compasión por las "fieras".

20.1.13

(Apología para) El Blues

No era un fantasma
No era un hombre
Era la sombra y el llanto
Era la tristeza consumada en canto.
Un bálsamo para la llaga y el hambre.

Era el Blues mientras sangraba...

-Chars-